[personal profile] maelgon
“Вильям всегда недолюбливал людей, которые «никого не хотели обидеть». Удобная фраза: произнёс её – и обижай кого хочешь”.

Терри Пратчетт “Правда”


Встреча любителя письменного слова и поборника правдивости Вильяма с компанией гномов, изобретших печатный станок, приводит к появлению первой в Анк-Морпорке – да и во всём Плоском мире – газеты. В это же время в город прибывает пара наёмных убийц, у которых имеется заказ, непосредственно связанный с патрицием Витинари. В самом ближайшем будущем эти (а также некоторые другие) события окажутся весьма тесно сплетены друг с другом.

“- Ненавижу, ять, эти картинки, - прорычал господин Тюльпан. – Это, ять, очень вредно для здоровья, когда твоя физиономия красуется на каждой стене с надписью «Живым или мёртвым». Не, ять, я до сих пор не понимаю, так «живым» или «мёртвым»? Они, ять, что - никак решить не могли?”

В целом, про очередную книгу о Плоском мире, написанную ещё в 2000 году, но до российского читателя добравшуюся только сейчас, можно со спокойной совестью говорить всё то же, что и о предыдущих романах: это очень остроумно, весьма увлекательно и действительно смешно. Рассказы о фэнтезийной вселенной – непосредственный слепок нашей с вами реальности, а литературный талант сэра Пратчетта придаёт всему столь захватывающую форму, что страница за страницей проглатываются сами собой, и только успевай подмечать скрытые смыслы и раскиданные повсюду отсылки к окружающей действительности. “Правда” в этом отношении может быть даже ещё более злободневна, нежели иные из частей многотомной саги (формально роман относится к циклу о Страже, но фокус зрения тут несколько иной). Повседневность постоянно демонстрирует нам значимость средств массовой информации и то обстоятельство, что фактами можно с лёгкостью манипулировать, было бы желание – или заказ. Кроме того, велик соблазн подменять действительность выдумками, поскольку вымысел пользуется у читателей гораздо большим спросом, а предлагать его куда проще. И вопрос, что есть масс-медиа – пресловутая «четвёртая власть» или средство развлечения для охочих до скандалов масс, получается самый что ни на есть актуальный не только для Анк-Морпорка.

“- А все эти байки о золотых рыбках-людоедах и мужьях, похищенных серебристыми тарелками?
- Это, сэр, как раз то, что больше всего интересует общество. Но мы занимаемся совсем другим, сэр.
- Овощами презабавной формы?
- Ну, частично и этим, сэр. Сахарисса называет это очерками, предназначенными для широкой публики.
- И вы там пишите о всяких овощах и животных?
- Да, сэр. По крайней мере, мы пишем о настоящих овощах и животных.
- Итак… Что мы имеем? А мы имеем темы, интересующие людей, очерки, интересные для широкой публики, и то, что делается в интересах общества, но никого не интересует.
- Кроме самого общества, сэр, - добавил Вильям, пытаясь поддерживать разговор.
- А общество – это не то же самое, что люди и публика?
- Думаю, всё куда сложнее, сэр”.


Ранее о произведениях Пратчетта:

  • Троллев мост

  • Пятый элефант

  • Carpe Jugulum

  • Последний герой

  • Движущиеся картинки
  • Date: 2008-08-26 03:07 am (UTC)
    From: [identity profile] bekusha.livejournal.com
    Они издают (я уж не говорю про "он пишет") быстрее, чем я читаю!!!

    Date: 2008-08-26 05:45 am (UTC)
    From: [identity profile] maelgon.livejournal.com
    Эдак при таких темпах они скоро и фильмы по Пратчетту будут снимать быстрее, чем ты их смотришь!

    Date: 2008-08-26 06:37 am (UTC)
    From: [identity profile] bekusha.livejournal.com
    А я, кстати, скачала посмотреть "Цвет волшебства". И что-то как-то не пошло оно у меня. Двацветка я не так себе представляла. Я уж молчу про Ринсвинда. У Пратчетта где-то сказано, что он старик?! Если да, то я этот момент, видимо, упустила и считала этого волшебника-плута вполне себе молодым.

    Date: 2008-08-26 10:16 am (UTC)
    From: [identity profile] maelgon.livejournal.com
    Шон Остин на роль туриста как раз очень удачно вписался - хотя в тексте явно подразумевался японец (впрочем, черты американца там тоже можно углядеть). Что до Ринсвинда, то как я писал в посте про этот фильм, меня он тоже не устроил: во-первых, в книгах это хоть и не молодой парень, но ему навряд ли больше сорока, во-вторых, тот же актёр в "Санта-Хрякусе" играл дворецкого Смерти, Альберта.

    Date: 2008-08-27 02:27 am (UTC)
    From: [identity profile] bekusha.livejournal.com
    Нет, ну я не говорю, что это должен был быть японец. :) Мне он показался скорее таким собирательным образом туриста вообще.

    >>в книгах это хоть и не молодой парень, но ему навряд ли больше сорока

    Вот-вот! Из-за этого "старика Хоттабыча" в фильме у меня вся вселенная Плоского мира рушится, панимаишь. :))

    Date: 2008-08-27 09:10 am (UTC)
    From: [identity profile] mangust-dv.livejournal.com
    Рисвинд просто ужасный! Да и Альберт этим актером был безнадежно загублен! :(

    Date: 2008-08-27 09:15 am (UTC)
    From: [identity profile] maelgon.livejournal.com
    Как Альберт он меня, в принципе, устроил - другое дело, что сам фильм "Санта-Хрякус" не особо понравился. А вообще Дэвид Джейсон (точнее даже - сэр Джейсон) - давний поклонник творчества Пратчетта и называет "The Colour of Magic" своей самой любимой книгой "всех времён и народов". %)

    Date: 2008-08-27 09:25 am (UTC)
    From: [identity profile] mangust-dv.livejournal.com
    А мне как раз экранизация Санта-Хрякуса понравилась. Хотя там не показали мою любимую варежку)))

    Date: 2008-08-27 10:08 am (UTC)
    From: [identity profile] ester-n.livejournal.com
    Ну вот где, где там "явно подразумевался японец" или вообще есть хоть малейший намек на то, что Двацветок должен быть азиатом?!!! Нет в первых книгах такого, и быть не может, т.к. в тот момент еще даже идеи "Интересных времен" не было. Да и в самих "Временах", если уж на то пошло, аналогия с Китаем хоть и прослеживается, но опять-таки не слова не сказано про внешность героев, как именно азиатскую! А культура, аналогичная китайской, вполне может в стране с другой национальной структурой развиться (если мы принимаем, что Диск - это некий параллельный мир). Так что откуда эти наезды "почему Остин, а не Джет Ли?", блин, непонятно! :/

    Date: 2008-08-27 10:47 am (UTC)
    From: [identity profile] maelgon.livejournal.com
    Я, блин, не понял, блин, где ты тут хоть одно слово про Джета Ли увидела, блин! Мне-то как раз Остин здесь понравился. Что до внешности - о ней речи тоже не шло, просто сам образ такой. Турист, всё норовит сфотографировать, с языком, который понять никто не в силах, плюс ещё Агатовый континент на другом конце земли.
    Но это собирательный образ, к тому же мне всегда казалось, что под Агатовую империю очень хорошо США подходят: принцип "за своего гражданина мы всё вверх дном перевернём, если что" - это как раз там очень любят декларировать. %)

    Date: 2008-08-27 10:57 am (UTC)
    From: [identity profile] ester-n.livejournal.com
    Черт, заголовок в прошлом комменте пропал. А было: "И ты, Брут!" :) Просто задолбали уже эти азиатские вопли на разных форумах, чесслово. :/ Лучше бы вон по поводу Ринсвинда разорялись, действительно. :/

    Я вообще при первом прочтении, при словах "Будем брать Зимний!", решила, что это на СССР пародия. :)))

    Date: 2008-08-27 11:10 am (UTC)
    From: [identity profile] maelgon.livejournal.com
    Я-то по форумам не хожу (даже и сообщество Пратчетта в ЖЖ не читаю), так что волна народного волеизъявления мимо меня прошла. :-D Но "Цвет волшебства" и "Безумная звезда" мне в целом меньше остальных книг нравятся: хорошо, но слишком прямолинейная пародия на произведения тех же Говарда и Лейбера (при этом фильм по ним понравился больше "Санта-Хрякуса").

    Date: 2008-08-27 11:19 am (UTC)
    From: [identity profile] ester-n.livejournal.com
    Мне тоже больше понравилось. Более профессионально сделано, что ли, в "Хрякусе" все равно слишком заметно отсутствие финансирования и т.п., простовато как-то выглядит.

    ЦВ и БЗ мне тоже так себе, я совершенно случайно начала со Стражи, а потом взялась за ведьм, а так кто знает, может, прочитала бы сперва ЦВ - и бросила вообще. :)

    Date: 2008-08-27 11:24 am (UTC)
    From: [identity profile] maelgon.livejournal.com
    Я их читал как раз в "Азбуковском" издании, самом первом - тогда же успел ухватить "Мора, ученика смерти", а позднее "Посох и шляпу". И тогда, в целом, был склонен с критиками, замечавшими "А "МИФ" Асприна посмешнее будет", но потом втянулся.

    А следующий фильм Вадим Жан по "Опочтарению" снимет. Нет бы, Стражу экранизировать!

    Date: 2008-08-27 11:32 am (UTC)
    From: [identity profile] ester-n.livejournal.com
    Да "Опочтарение" тоже неплохая книжка. :) Были б деньги, можно такое снять... :)))

    Profile

    maelgon

    March 2026

    S M T W T F S
    12345 67
    891011121314
    15161718 192021
    22232425262728
    293031    

    Most Popular Tags

    Style Credit

    Expand Cut Tags

    No cut tags
    Page generated Mar. 20th, 2026 04:04 pm
    Powered by Dreamwidth Studios