[personal profile] maelgon
По итогам прослушивания вот этой передачи и на общем радиационном информационном фоне последних дней пришла мне в голову страшная мысль. А точнее - идея предпринять попытку довести-таки до финала знакомство с книжным циклом о Гарри Поттере. Прошлый заход на территорию ограничился полутора книгами, пожиманием плечей и вердиктом навроде: "Алан Гарнер / Клайв Стейплз Льюис / подставить другое имя / был лучше". Быть может, второй штурм той же крепости окажется более продуктивным, и снизойдёт на меня озарение и понимание того, чем восторгается энное количество людей последний десяток лет. Собственно, в связи с этим хотелось бы поинтересоваться у безумных сектантов уже приобщённых: а существуют ли в природе такие переводы сей эпопеи на русский язык, чтоб при их прочтении не хотелось схватиться за голову, револьвер и прочие орудия пролетариата? Поскольку жалобы на корявую адаптацию даже при всей моей незаинтересованности темой встречались неоднократно.



И раз уж речь зашла о популярном фэнтези, то подытожу опыт "общения" с другим весьма популярным автором - а именно Джо Аберкромби (на самом деле, это уже дело "давно минувших дней", просто доселе как-то к слову не приходилось). Как я уже писал три месяца назад, процесс чтения первого тома трилогии "Первый закон" прошёл ни шатко, ни валко и никаких восторгов, которые вроде как должны были непременно возникнуть, не вызвал. Тем не менее с надеждой на лучшее я осилил и две следующие книги - и с сожалением должен констатировать тот факт, что довольно-таки многочисленных восторгов разделить не удалось. И вроде бы понятно всё то, над чем иронизирует автор (скажем, финальная раскладка сил - это язвительный выпад в адрес "Властелина колец", и вообще там что не поворот, то насмешка над каким-нибудь жанровым штампом), но око, что называется, видит, да Саурон неймет. Так что только и остаётся утешаться осознанием того, что есть, к примеру, Джордж Мартин, ну а Аберкромби на меня и так не в обиде.

Date: 2011-07-16 06:01 pm (UTC)
From: [identity profile] jasly.livejournal.com
Первые три романа ГП отчетливо детские. Так что или нужно погружаться глубже, или не браться совсем. Я по настоянию жены прочитал все. Хорошие, в принципе, книги, хотя я ничем особым не заразился. :)

По Аберкромби опять подпишусь. Я, правда, только две части прочел, но впечатление сложилось, в общем и целом. Скажу так: если бы автор выкинул к такой-то матери всех своих персонажей и построил повествование вокруг Глокты, могла бы выйти одна крутая книжка. А так получилось добротное, но откровенно одноразовое фэнтези. Мне теперь интересно, сможет ли Аберкромби выйти за эти рамки.

Date: 2011-07-16 06:06 pm (UTC)
From: [identity profile] maelgon.livejournal.com
Ну вот я и думаю, попробовать одолеть поттериану целиком - просто настораживает ряд негативных замечаний по поводу перевода, а в оригинале знакомиться не готов. А вы как, переводную версию читали?

Говорят, что две следующие книги у Аберкромби лучше вышли, но боюсь что на них меня уже не хватит.. И главное видно, что именно автор делает, зачем и как - но не цепляет, увы.

(no subject)

From: [identity profile] jasly.livejournal.com - Date: 2011-07-16 06:19 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] 0xothik.livejournal.com - Date: 2011-07-16 06:44 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] dixiegvo.livejournal.com - Date: 2011-07-17 02:19 pm (UTC) - Expand

Date: 2011-07-16 06:06 pm (UTC)
From: [identity profile] 0xothik.livejournal.com
Ну дико рекомендуют http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=3619676
Я сам пока никаких фанатских не читал, ибо не на чем пока :(

Date: 2011-07-16 06:16 pm (UTC)
From: [identity profile] maelgon.livejournal.com
Спасибо; жаль, что там речь пока лишь об одной книге идёт. :)

>> Я сам пока никаких фанатских не читал, ибо не на чем пока <<

А вот это надо исправлять! Я сам после приобретения электронной читалки за последние полгода книг прочёл больше, чем за последние несколько лет, кажется..

(no subject)

From: [identity profile] 0xothik.livejournal.com - Date: 2011-07-16 06:27 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] jasly.livejournal.com - Date: 2011-07-16 06:31 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] 0xothik.livejournal.com - Date: 2011-07-16 06:36 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] jasly.livejournal.com - Date: 2011-07-16 06:39 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] maelgon.livejournal.com - Date: 2011-07-16 06:41 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] jasly.livejournal.com - Date: 2011-07-16 06:49 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] maelgon.livejournal.com - Date: 2011-07-16 07:27 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] jasly.livejournal.com - Date: 2011-07-16 08:18 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] dixiegvo.livejournal.com - Date: 2011-07-17 02:20 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] maelgon.livejournal.com - Date: 2011-07-17 03:10 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] dixiegvo.livejournal.com - Date: 2011-07-17 06:02 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] maelgon.livejournal.com - Date: 2011-07-17 06:07 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] 0xothik.livejournal.com - Date: 2011-07-16 06:42 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] jasly.livejournal.com - Date: 2011-07-16 06:53 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] 0xothik.livejournal.com - Date: 2011-07-16 06:57 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] jasly.livejournal.com - Date: 2011-07-16 07:00 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] 0xothik.livejournal.com - Date: 2011-07-16 07:34 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] jasly.livejournal.com - Date: 2011-07-16 08:19 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] maelgon.livejournal.com - Date: 2011-07-16 06:38 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] 0xothik.livejournal.com - Date: 2011-07-16 06:48 pm (UTC) - Expand

Date: 2011-07-16 06:11 pm (UTC)
From: [identity profile] vasyakha.livejournal.com
недавно другой френд тоже задался вопросом. отвечу, впринципе, тоже, что и ему. но, опять же, боюсь мало чем поможет
очень хороший перевод - украинский. и мне есть с чем сравнивать, так как я читал оригинал.
и потому советую оригинал, он читается просто + фильмы подмогут деталями.
но книги круче и вообще крутые. б/п. но ли пойдет или нет. мне пошло

Date: 2011-07-16 06:19 pm (UTC)
From: [identity profile] maelgon.livejournal.com
Это верно - тут либо идёт, либо нет; терциум, так сказать, нон датур. :) Хотя в очереди на чтение в оригинале позиции Мартина в данном вопросе попрочнее будут..

(no subject)

From: [identity profile] vasyakha.livejournal.com - Date: 2011-07-16 06:21 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] maelgon.livejournal.com - Date: 2011-07-16 06:43 pm (UTC) - Expand

Date: 2011-07-16 06:13 pm (UTC)
From: [identity profile] antoin.livejournal.com
меня недавно добил отзыв на Аберкромби, мол во второй книге действия, смысла и юмора как-то мало, не то что в первой - йопта, подумал я, куда ж меньше.

Date: 2011-07-16 06:14 pm (UTC)
From: [identity profile] maelgon.livejournal.com
Гы-гы - известный юморист, весельчак, а также любитель осмысленного действия Аберкромби сбавил обороты, да. А видел, кстати, интервью, которое он у Мартина брал?

(no subject)

From: [identity profile] antoin.livejournal.com - Date: 2011-07-16 09:05 pm (UTC) - Expand

Date: 2011-07-16 06:21 pm (UTC)
From: [identity profile] pro100rand.livejournal.com
на счет перевода ничего не могу сказать, но смысл в том, что каждая следующая книга из серии ориентирована на более взрослого читателя,там же задумка в том, что герои растут вместе с читателями

Date: 2011-07-16 06:23 pm (UTC)
From: [identity profile] ov-20.livejournal.com
я в переводе читала только первую книгу, а дальше уже только ужасалась рассказам о; но там английский достаточно легкий, по крайней мере в первых трех.

Date: 2011-07-16 06:39 pm (UTC)
From: [identity profile] maelgon.livejournal.com
Эх.. Ладно, вот погляжу как мне новый Мартин дастся, а потом уж и по поводу юного волшебника думать буду

(no subject)

From: [identity profile] ov-20.livejournal.com - Date: 2011-07-16 06:40 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] maelgon.livejournal.com - Date: 2011-07-16 06:44 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] ov-20.livejournal.com - Date: 2011-07-16 06:48 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] maelgon.livejournal.com - Date: 2011-07-16 07:34 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] ov-20.livejournal.com - Date: 2011-07-16 07:36 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] maelgon.livejournal.com - Date: 2011-07-16 07:53 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] ov-20.livejournal.com - Date: 2011-07-16 07:55 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] maelgon.livejournal.com - Date: 2011-07-16 08:00 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] ov-20.livejournal.com - Date: 2011-07-16 08:03 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] siam-03.livejournal.com - Date: 2011-07-16 08:42 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] maelgon.livejournal.com - Date: 2011-07-16 08:55 pm (UTC) - Expand

Date: 2011-07-16 07:05 pm (UTC)
From: [identity profile] ms-r-skeeter.livejournal.com
Я проверила три разных перевода на русский. Все они в разной степени омерзительны, но по большому счету на это можно закрыть глаза, если уж очень хочется прочесть. Огрехов типа "кавказцев" в них нет. И злиться начинаешь только, если есть с чем сравнивать. Я просто сравнивала с оригиналом и с великолепным переводом на иврит и скрежетала зубами.
Но я бы посоветовала тебе попробовать почитать на английском. Язык у Роулинг простой. Она не страдает нечеловеческим синтаксисом и многоэтажнами конструкциями.

Date: 2011-07-16 08:02 pm (UTC)
From: [identity profile] maelgon.livejournal.com
Эх, и придётся ведь! Но вообще странно, что издательство так спустя рукава подошло к столь популярной серии. Неужто на приличного переводчика с редактором вкупе в кои-то веки расстараться не могли?..

(no subject)

From: [identity profile] ms-r-skeeter.livejournal.com - Date: 2011-07-16 08:06 pm (UTC) - Expand

Date: 2011-07-16 07:08 pm (UTC)
From: [identity profile] chiroohta.livejournal.com
А с украинским у Вас как? Наш перевод очень толковый и смачный, с изрядной долей юмора - но, правда, знать нужно не поверхностно:)

Date: 2011-07-16 07:35 pm (UTC)
From: [identity profile] maelgon.livejournal.com
К сожалению, никак - посему придётся как-то иначе с циклом знакомиться. :-))

(no subject)

From: [identity profile] chiroohta.livejournal.com - Date: 2011-07-16 07:54 pm (UTC) - Expand

Date: 2011-07-16 07:36 pm (UTC)
From: [identity profile] ov-20.livejournal.com
простите, пожалуйста, а что значит "перевод с долей юмора"?

(no subject)

From: [identity profile] chiroohta.livejournal.com - Date: 2011-07-16 08:06 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] ov-20.livejournal.com - Date: 2011-07-16 08:07 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] chiroohta.livejournal.com - Date: 2011-07-16 08:19 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] ov-20.livejournal.com - Date: 2011-07-16 08:20 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] chiroohta.livejournal.com - Date: 2011-07-16 09:14 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] ov-20.livejournal.com - Date: 2011-07-16 09:56 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] chiroohta.livejournal.com - Date: 2011-07-17 06:14 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] ov-20.livejournal.com - Date: 2011-07-17 08:08 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] chiroohta.livejournal.com - Date: 2011-07-17 08:52 am (UTC) - Expand

Date: 2011-07-16 07:34 pm (UTC)
From: [identity profile] lazzo-fiaba.livejournal.com
Читать надо, но в оригинале. Даже самые приличные переводы Маши Спивак не передают ощущения от книг.
У Ролинг действительно простой язык, элементарные словесные построения, повторяющиеся эпитеты, а герои спокойненко употребляют главное в мире слово Ok. Но при этом в умении создать атмосферу она поднялась до настоящих высот писательского мастерства. Не говоря о безграничной фантазии.
Ни один из фильмов, кроме разве что моего любимого третьего, не передают настоящее волшебство созданного ею мира.
Увы, переводы магическим образом делают то же самое.
Проведем сравнительный анализ ;)
Фрагмент 5 части: Гарри отправляется на наказание к Амбридж. Рассматриваем только финал эпизода.
Кино:


Date: 2011-07-16 07:35 pm (UTC)
From: [identity profile] lazzo-fiaba.livejournal.com
Перевод Спивак:
"За окном кабинета сгустились сумерки. Гарри не спрашивал, когда его отпустят. И не смотрел на часы, понимая, что Кхембридж только и ждёт от него проявлений слабости. Но он не собирается доставлять ей такое удовольствие - пусть даже придётся просидеть здесь всю ночь, занимаясь резьбой по собственной руке... Когда прошла, как ему показалось, вечность, Кхембридж велела:
- Подойдите ко мне.
Гарри встал. Рука жутко саднила. Он взглянул на неё: рана затянулась, но кожа оставалась воспалённой, красной.
- Руку, - приказала Кхембридж.
Гарри протянул руку. Она взяла её и принялась трогать больное место жирными пальцами-обрубками, сплошь унизанными старинными уродливыми кольцами. Гарри с трудом подавил дрожь отвращения.
- Ц-ц-ц, кажется, урок пока не слишком запечатлелся, - улыбнулась Кхембридж. - Что же, у нас ещё будет время на повторение, не так ли? Завтра вечером, в то же время. А сейчас можете идти.
Гарри ушёл, не сказав ни слова. В школе царили пустота и безмолвие; очевидно, было уже за полночь. Он медленно побрёл по коридору, а затем, завернув за угол и будучи уверен, что она больше не слышит его шагов, припустил бегом."

(no subject)

From: [identity profile] lazzo-fiaba.livejournal.com - Date: 2011-07-16 07:36 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] maelgon.livejournal.com - Date: 2011-07-16 08:05 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] lazzo-fiaba.livejournal.com - Date: 2011-07-16 08:38 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] lazzo-fiaba.livejournal.com - Date: 2011-07-16 08:56 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] maelgon.livejournal.com - Date: 2011-07-16 08:59 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] lazzo-fiaba.livejournal.com - Date: 2011-07-16 09:26 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] lazzo-fiaba.livejournal.com - Date: 2011-07-16 09:41 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] maelgon.livejournal.com - Date: 2011-07-16 09:44 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] lazzo-fiaba.livejournal.com - Date: 2011-07-16 10:05 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] lazuri.livejournal.com - Date: 2011-07-17 07:00 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] lazzo-fiaba.livejournal.com - Date: 2011-07-17 12:19 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] aleksa-castle.livejournal.com - Date: 2011-07-17 06:00 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] lazzo-fiaba.livejournal.com - Date: 2011-07-18 07:46 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] lazzo-fiaba.livejournal.com - Date: 2011-07-16 08:41 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] maelgon.livejournal.com - Date: 2011-07-16 08:49 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] lazzo-fiaba.livejournal.com - Date: 2011-07-16 09:07 pm (UTC) - Expand

Date: 2011-07-16 07:36 pm (UTC)
From: [identity profile] rassty.livejournal.com
ну, а как тебе Гейман?

Date: 2011-07-16 07:54 pm (UTC)
From: [identity profile] maelgon.livejournal.com
Неожиданная реплика. Гейман очень хорошо - или тебя какие-то конкретные произведения интересуют?

(no subject)

From: [identity profile] rassty.livejournal.com - Date: 2011-07-17 06:17 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] maelgon.livejournal.com - Date: 2011-07-17 08:14 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] rassty.livejournal.com - Date: 2011-07-17 08:20 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] maelgon.livejournal.com - Date: 2011-07-17 08:36 am (UTC) - Expand

Date: 2011-07-16 08:39 pm (UTC)
From: [identity profile] siam-03.livejournal.com
Присоединяюсь ко всем тем, кто за оригинал.
Хотя я читала в переводе Росмэна и за исключением некоторых недочетов, мне понравилось и атмосфера и диалоги. Больше всего в переводах не люблю руссификацию имен. Поэтому не могу читать Марию Спивак, которую советуют многие. Потому что Злодеюс Злей (Severus Snape) и Сверкароль Чаруальд (Gilderoy Lockhart) это выше моих сил.

Кстати, очень советую прочитать "Дом в котором" Мириам Петросян, если еще не читали. Вспомнилось, потому что там тоже закрытое учебное заведение. А сама книга потрясающая. Там 1000 страниц, но я ее подряд дважды перечитывала)

Date: 2011-07-16 08:44 pm (UTC)
From: [identity profile] maelgon.livejournal.com
>> Кстати, очень советую прочитать "Дом в котором" Мириам Петросян <<

Забавно - её всего неделей ранее одна из знакомых рекомендовала. :-D Так что я эту книгу уже и раздобыть успел, хоть пока и не прочитал. Кстати, та же знакомая проводила параллель между книгой Петросян и "Джентльменами и игроками" Харрис (которую я уже читал и в свою очередь могу порекомендовать к прочтению, если ещё не).

(no subject)

From: [identity profile] siam-03.livejournal.com - Date: 2011-07-16 11:15 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] lazuri.livejournal.com - Date: 2011-07-17 07:02 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] maelgon.livejournal.com - Date: 2011-07-17 08:12 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] jasly.livejournal.com - Date: 2011-07-17 10:07 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] ms-r-skeeter.livejournal.com - Date: 2011-07-18 03:14 am (UTC) - Expand

Date: 2011-07-17 03:53 am (UTC)
From: [identity profile] yury345.livejournal.com
Не буду агитировать, расскажу о своём опыте прочтения. Первые книги я прочёл в переводе Маши Спивак, за что ей очень благодарен. Отношение Росмэна к переводам ГП, дело, на мой взгляд, подсудное, настолько это за пределами здравого смысла - но это обсуждалось в своё время очень активно (сейчас похожая ситуация с последним фильмом о ГП - понятно, что это даже не "комикс по" - режиссёр вообще не понимал, за что он взялся, но это не перевод - взять и переснять не так легко, увы). Так что если важна именно атмосфера, то лучше начать с переводов Маши (тут были предложены ещё варианты, может и с них), но не с Росмэновских переводов. А когда втянетесь, а я верю, что втянетесь, то дальше уже будет не так важно. Книги того стОят.

Date: 2011-07-17 08:39 am (UTC)
From: [identity profile] maelgon.livejournal.com
Понятно, спасибо. :)
А в тех обсуждениях, к слову, не выяснялось почему Росмэн так схалтурил(-о)? Если с первыми томами они ещё могли экспериментировать, то потом же стало понятно, что книги "хитовые" - а положение с переводом, как я понимаю, так и не исправилось..

Date: 2011-07-17 04:48 am (UTC)
From: [identity profile] english-dwarf.livejournal.com
Юо.сь, что с переводом вариант один - брать сетевой и хотя бы автозаменой убирать жуткие имена типа Злодеуса Злея.
По поводу собственно книг - первые три действительно слишком детские, я на них тоже сломался в первый подход. Четвертый и пятый очень хороши, пятый это вообще шикарно, ИМХО. На его фоне шестой - полный провал и седьмой ничего так. Ну это ИМХО, да.

Date: 2011-07-17 08:45 am (UTC)
From: [identity profile] maelgon.livejournal.com
А я-то было думал, что ты из числа тех поклонников, для которых в поттериане вообще изъяна нет, а тут вон оно как. о_О

(no subject)

From: [identity profile] english-dwarf.livejournal.com - Date: 2011-07-17 02:56 pm (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] ms-r-skeeter.livejournal.com - Date: 2011-07-18 03:11 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] english-dwarf.livejournal.com - Date: 2011-07-18 04:24 am (UTC) - Expand

Date: 2011-07-17 09:32 am (UTC)
From: [identity profile] ptiburdukoffa.livejournal.com
а на языке оригинала почему не прочитаете? я 6 и 7 в оригинале читала, теперь с 1 по 5 хочу в оригинале.

Date: 2011-07-17 09:37 am (UTC)
From: [identity profile] maelgon.livejournal.com
Не настолько уверен в своих способностях - тем паче, раз говорят, что английский вариант настолько лучше переводного, не факт, что не упущу всех этих нюансов.

(no subject)

From: [identity profile] ptiburdukoffa.livejournal.com - Date: 2011-07-17 12:20 pm (UTC) - Expand

Date: 2011-07-17 07:05 pm (UTC)
From: [identity profile] aleksa-castle.livejournal.com
Ты как всегда вовремя)) Выйдя из кинотеатра пару часов назад, решила, что стоит обновить впечатления о книге. Ведь читала то я их года три назад, скучая на море, и совершенно ничего не помню. Начитавшихся комментариев, утвердилась в желании опробовать оригинал

Date: 2011-07-18 02:26 am (UTC)
From: [identity profile] dra-9.livejournal.com
Вот стоило ненадолго отлучиться, а ты тут за такие свершения берешься)) Как заядлый сектант однозначно соглашусь, что Росмен за перевод срочно приговорить к расстрелу, там жутчайшие ляпы, вплоть до смены имени героя в течение одной книги. Не говоря уж о том, что нормальные люди таким языком просто не говорят (типа фразы от Гарри "Ох, батюшки!", ну да, обычные такие выражения для подростка).

Date: 2011-07-18 07:34 am (UTC)
From: [identity profile] maelgon.livejournal.com
Отсюда вывод какой? Нечего шляться чёрт знает где отлучаться, а то всё пропустишь!
Ну, про негатив я уже понял, а конструктивные предложения по поводу удобоваримого перевода-то есть?

(no subject)

From: [identity profile] dra-9.livejournal.com - Date: 2011-07-18 08:43 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] maelgon.livejournal.com - Date: 2011-07-18 08:49 am (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] dra-9.livejournal.com - Date: 2011-07-18 09:15 am (UTC) - Expand

Profile

maelgon

March 2026

S M T W T F S
12345 67
891011121314
15161718 192021
22232425262728
293031    

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 22nd, 2026 01:03 am
Powered by Dreamwidth Studios