[personal profile] maelgon


“Самолётом, поездом, автомобилем” | “Planes, Trains & Automobiles” (США, 1987)
Режиссёр: Джон Хьюз
Автор сценария: Джон Хьюз
В ролях: Стив Мартин, Джон Кэнди, Лайла Робинс
Композитор: Айра Ньюборн
Премьера: 25 ноября 1987 года

Сотрудник рекламного агентства Нил Пейдж (Стив Мартин) рассчитывает успеть домой к дню Благодарения, для чего ему нужно попасть из Нью-Йорка в Чикаго. Однако с самого начала его планы идут наперекосяк, а вскоре Пейдж знакомится с коммивояжёром Делом Гриффитом (Джон Кэнди), который сделает это путешествие самым незабываемым событием в жизни Нила.

Эту комедию Стив Мартин называет любимым фильмом из своего послужного списка, и понять его несложно, хотя те же “Отпетые мошенники” тоже превосходны. Из хорошо знакомой многим ситуации - кому не доводилось во время длительного путешествия оказываться бок о бок с невыносимым попутчиком? - команда под руководством Джона Хьюза создала яркое и увлекательное зрелище (сам Хьюз за свою карьеру снял всего восемь фильмов, из них семь – во второй половине 80-х). Главная заслуга в этом принадлежит актёрам: записной комик Стив Мартин и слишком рано ушедший из жизни Джон Кэнди (скончался в 1994-м, не дожив и до 44 лет) на пару создают практически незабываемый дуэт. Единственное, что есть общего у героев – это направление движения, во всём прочем они полные противоположности. Нил работает в крупной компании, Дел торгует кольцами для занавесок в ванную; Пейдж не очень-то ладит с людьми, Гриффит с охотой берёт на себя обязанности массовика-затейника; у первого – жена с детьми и двухэтажный особняк, второй – настоящее перекати-поле и не помнит, когда был дома в последний раз. В итоге длительного общение естественным образом возникают и неловкие обстоятельства, и ситуации, при которых летят искры (порой в прямом смысле слова) – и смотрится всё это практически на одном дыхании. Да и пересматривается тоже.

У нас фильму ещё повезло с переводом Алексея Михалёва, который придаёт происходящему дополнительное очарование.

Пара видеофрагментов:


Пробуждение




Беседа со служащей (присутствует ненормативная лексика в количестве одного слова – повторенного многократно)




“Аладдин” | “Aladdin” (США, 1992)
Режиссёры: Рон Клементс, Джон Маскер
Авторы сценария: Рон Клементс, Джон Маскер, Тед Эллиот, Терри Россио
Роли озвучивали: Скотт Венгер, Робин Уильямс, Линда Ларкин, Джонатан Фриман
Композитор: Алан Менкен
Премьера: 25 ноября 1992 года



Одна из моих четырёх наиболее любимых работ Диснея. Обновлённая версия сказки из эпоса "Тысяча и одна ночь" вышла в пору, которую традиционно принято считать "диснеевским ренессансом" - появившиеся за три предшествующих года "Русалочка" и "Красавица и чудовище" вернули студию в "высшую лигу" и продемонстрировали высокие кассовые показатели. Но "Аладдин" превзошёл их обе, собрав по миру полмиллиарда долларов (побив в Штатах второго "Терминатора" и установив рекорд, продержавшийся до появления через два года "Короля Льва") и четыре десятка номинаций и наград, включая уже ставшую традицией пару "Оскаров" за музыку. Легко понять, за что зрителям так полюбилась лента - это самый настоящий праздник, яркое, музыкальное зрелище с богатым визуальным рядом и огромным количеством цитат и отсылок, по большей части реализуемых за счёт неугомонного Джинна. Понравился он, впрочем, не всем: "Исламская комиссия по правам человека" обрушилась на мультфильм за то, что в нём создаётся негативный образ мусульман, да и одежды принцессы Жасмин выходят за рамки восточного приличия, но на всех, как известно, не угодишь.



“Телохранитель” | “The Bodyguard” (США, 1992)
Режиссёр: Мик Джексон
Автор сценария: Лоуренс Каздан
В ролях: Кевин Костнер, Уитни Хьюстон, Гари Кемп, Билл Коббс
Композитор: Алан Сильвестри
Премьера: 25 ноября 1992 года

Ну а в качестве рассказа о третьем фильме-юбиляре достаточно просто привести его главный музыкальный номер, ставший также вспоминаемым в первую очередь хитом из послужного списка Уитни Хьюстон. Занятно, кстати, что от “Телохранителя” на "Оскар" выставлялись сразу две другие песни - и обе они проиграли композиции "A Whole New World" из названного выше мультфильма.

Date: 2012-11-25 04:07 pm (UTC)
From: [identity profile] ov-20.livejournal.com
А я все равно в тот год считаю, что не было песни лучше A friend like me, вот ))))

Date: 2012-11-25 04:27 pm (UTC)
From: [identity profile] maelgon.livejournal.com
А уж какими новыми красками смог бы с ней заиграть тот же "Телохранитель", если так подумать.. :-D

Date: 2012-11-25 04:23 pm (UTC)
From: [identity profile] korli.livejournal.com
Служащая в первом фильме - кажется, ее можно считать тропом именем ее самой. Уж больно часто именно она играет всяческих неприятных дев неопределенного возраста, которые попадаются на пути в самое неподходящее время.
По просмотру клипа к "A friend like me" из рекомендации выше по комментариям, Алладина явно надо пересмотреть. В оригинале и с субтитрами.
А "Телохранитель" уже, кажется, классика сам по себе. Его обыгрывали в Cимпсонах, песня действительно самая узнаваемая у Хьюстон, в общем, один из тех-фильмов-что-мы-смотрели-в-девяностые-и-это-было-здорово.

Date: 2012-11-25 04:31 pm (UTC)
From: [identity profile] maelgon.livejournal.com
У "Аладдина", кстати, м михалёвский перевод очень хорош - по крайней мере, я к нему уже настолько привык, что даже с некоторым трудом воспринимаю оригинал. Как будто ещё одного голоса всё время не хватает. :)
Что до "I will always love you", то это песня из того же разряда, что и "My heat will go on", как мне кажется: слышали все, даже если не видели фильм, где она звучит (хотя фильм тоже видели, вероятно, все).

Date: 2012-11-25 04:42 pm (UTC)
From: [identity profile] candidg.livejournal.com
У Аладдина есть замечательная полноценаая (включая песни) русская озвучка - это о ней речь?

Date: 2012-11-25 04:53 pm (UTC)
From: [identity profile] maelgon.livejournal.com
Речь вот об этом:

Date: 2012-11-25 06:06 pm (UTC)
From: [identity profile] zu-gabii.livejournal.com
оо... голос из детства )) классный перевод, дублированный совсем не то )

Date: 2012-11-25 06:42 pm (UTC)
From: [identity profile] maelgon.livejournal.com
При том, что Михалёв трудился один, у него персонажи выходили куда более разнообразными и живыми, чем в дубляже, тут даже и не сравнить. :)

Date: 2012-11-25 04:55 pm (UTC)
From: [identity profile] korli.livejournal.com
Да, мне кажется, очень точное сравнение с "My heart will go on"! Обе песни стали настолько известны через фильмы, что обрели самостоятельную вечность )

Date: 2012-11-25 04:26 pm (UTC)
From: [identity profile] sever-jug.livejournal.com
О, Алладин - засмотрен до дыр в детстве! Жаль, что тогда не видела никаких отсылок. Пересмотреть, что ли?)
Думаю, этот мультик не должен потерять очарования.

Некоторое время назад пересмотрела Красавицу и Чудовище - и ужасно не понравилось. Бель хотелось временами крепко приложить)

А какие еще 3 мультфильма - любимые?)

Date: 2012-11-25 04:42 pm (UTC)
From: [identity profile] maelgon.livejournal.com
>> Некоторое время назад пересмотрела Красавицу и Чудовище

Сейчас уже будет шанс её на большом экране пересмотреть - правда, зачем-то в 3D. %)

>> А какие еще 3 мультфильма - любимые?

Image


Image


Image

Date: 2012-11-25 05:27 pm (UTC)
From: [identity profile] dra-9.livejournal.com
Пересмотрела бы с удовольствием в кино и без 3д.
Ой, зачем Джинну крабик из Русалочки на кадре?)) Молодцы, на прорисовке экономят:) Я знаю, что не в первый раз такое у Диснея, но вот крабика не помнила. Кстати, по Алладину и сериал потом весьма неплохим был.

Date: 2012-11-25 05:31 pm (UTC)
From: [identity profile] maelgon.livejournal.com
Да, сериал тоже вполне ничего, согласен - "Королю-льву" или "Гераклу" в этом отношении повезло гораздо меньше. А тут вполне такую развитую мифологию создали и большое количество колоритных злодеев.

Date: 2012-11-25 06:11 pm (UTC)
From: [identity profile] murzillo.livejournal.com
и продолжение про Джафара мне нравилось. И помнится на игру по Алладину я какое-то дикое количество часов потратила ))

Date: 2012-11-25 06:40 pm (UTC)
From: [identity profile] maelgon.livejournal.com
Второй мультфильм тоже хороший был, факт, - тем паче, что там Яго перешёл на светлую сторону, а вот третий, "Принц воров" который, уже сдулся.

С игрой тоже дело было - я вот в такую рубился. :-D

Image

Image

Date: 2012-11-25 08:40 pm (UTC)
From: [identity profile] murzillo.livejournal.com
точно! толко раньше она казалась гораздо красивее ))

Date: 2012-11-25 06:08 pm (UTC)
From: [identity profile] zu-gabii.livejournal.com
крабик - это когда джин в книге рецептов искал типа как сделать из аладдина принца... там рецепты были - "краб по королевский" вроде бы))

Date: 2012-11-25 06:10 pm (UTC)
From: [identity profile] dra-9.livejournal.com
Надо срочно пересматривать) Много нового найду, чую)

Date: 2012-11-25 07:43 pm (UTC)
From: [identity profile] obi-ton.livejournal.com
Я щас пересматриваю "Последнего киногероя", узнаю много нового ггг.

Date: 2012-11-26 08:25 am (UTC)
From: [identity profile] dra-9.livejournal.com
Страшно пересматривать старое, выяснится, что любил не за то что нужно)))

Date: 2012-11-25 07:18 pm (UTC)
From: [identity profile] obi-ton.livejournal.com
Аладдин с переводом Михалёва у меня на двд, знаю его наизусть и в семье постоянно цитируем. Остальных юбиляров не смотрел.

Date: 2012-11-25 07:38 pm (UTC)
From: [identity profile] maelgon.livejournal.com
"Телохранитель" сейчас, наверное, того впечатления не произведёт, раз уж раньше не видел, а вот "Самолётом, поездом, автомобилем" до сих пор хороша - такая олдскульная (или как бы ты сказал "тёплая ламповая") комедия, ну и Хьюз всё-таки.

Date: 2012-11-25 07:40 pm (UTC)
From: [identity profile] obi-ton.livejournal.com
надо конечно посмотреть

Date: 2012-11-25 07:27 pm (UTC)
From: [identity profile] arlienn.livejournal.com
Ой, да, михалевские переводы замечательные. Действительно, пересматривала мультфильмы в другом переводе, многоголосом или в дубляже - совсем не то. И причем это не только ностальгия и воспоминания детства - сам перевод у него был лучше. Я до сих пор из "Щелкунчика" помню "О, мама!, мамусечка! остался лишь я. Я и корона твоя.", а из Алладина "Жри, жри печенье". Ну а Телохранитель - мы его с мамой дружно надцать раз смотрели. Давненько, кстати, не пересматривала.

Date: 2012-11-25 07:42 pm (UTC)
From: [identity profile] obi-ton.livejournal.com
а теперь иди, играй в свои игрушки
играть в игрушки это конечно хорошо...

куда летит этот пухлый дурак?

о Джафар, твоя борода, она такая, такая... кривая!

и ещё много-много-много цитат знаю наизусть)

Date: 2012-11-25 07:44 pm (UTC)
From: [identity profile] maelgon.livejournal.com
Михалёв из тех переводчиков старой школы был лучшим - не зря говорили, что порой фильмы в его переводе (если речь о каком-нибудь боевичке шла) смотрелись даже лучше, чем в оригинале. Так что конкурировать с ним и впрямь трудно, и именно его озвучка прочно ассоциируется с большим количеством любимых лент.

Date: 2012-11-26 01:26 am (UTC)
From: [identity profile] mangust-dv.livejournal.com
Переводы Михалева сами по себе были шедеврами.

Date: 2012-11-26 07:00 am (UTC)
From: [identity profile] maelgon.livejournal.com
Лаконично, но справедливо. :-D

Date: 2012-11-26 07:36 am (UTC)
From: [identity profile] ecoross1.livejournal.com
Смотрел только третий :) Зато (почти) с детства.
Да, куски перевода видел :)

Date: 2012-11-26 07:40 am (UTC)
From: [identity profile] maelgon.livejournal.com
Э-э, ты не видел "Аладдина"?!

Date: 2012-11-26 07:42 am (UTC)
From: [identity profile] ecoross1.livejournal.com
Не пошел он у меня в детстве:) - я тогда "Чип и Дейл" смотрел :)

Date: 2012-11-26 07:44 am (UTC)
From: [identity profile] maelgon.livejournal.com
Всё, на тему "посмотри то, посмотри это" отныне можешь даже и не заикаться. :-D

Date: 2012-11-26 08:32 pm (UTC)
From: [identity profile] ecoross1.livejournal.com
Вот "Касл" закончится - тогда и :)

Date: 2012-11-26 11:33 am (UTC)
From: [identity profile] iskander-zombie.livejournal.com
[бьюсь головой об стену]
В упор не помню полнометражного Алладина, хотя совершенно определенно смотрел его. Сериал - помню, фильм - нет.
Но главное воспоминание - это песня во вступительной заставке сериала. Там, где "Арабская ноооочь! Волшебный Востооок! Здесь яд и булат погибель сулят..." и пр. :) Не знаю, как в оригинале, но русская версия была грандиозна.

Date: 2012-11-26 11:56 am (UTC)
From: [identity profile] maelgon.livejournal.com
Так вот он, повод, чтоб освежить воспоминания. Там даже намёк на грядущее появление Last Resort имеется. :-D

Image

Profile

maelgon

March 2026

S M T W T F S
12345 67
891011121314
15161718 192021
22232425262728
293031    

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 20th, 2026 11:17 am
Powered by Dreamwidth Studios