Коэн-разрушитель
Jun. 29th, 2006 08:00 am
“- С юридической точки зрения, - встрял глава Гильдии Законников господин Кривс, - первым официально зарегистрированным геройским деянием стала кража имущества у законных владельцев. Это подтверждают существующие во многих культурах легенды”.
Как можно заметить, сюжетным стержнем на этот раз является обыгрывание мифа о культурном герое, похитившем у богов огонь и подарившем его людям. Это предание кочует из мифологии в мифологию (идёт ли речь о греческом Прометее, полинезийском Мауи или индейском Вороне), но Пратчетт не был бы собой, если б сосредоточился на одной цели: вот он иронизирует над квантово-теоретическим парадоксом Шрёдингера, на последующей странице пускается в игры с латынью, затем проецирует тему космических полётов на реальность Плоского мира, а спустя ещё немного с улыбкой вспоминает о героических деяниях Александра Македонского и это далеко не все затронутые темы.Кроме того, внимание акцентируется на вопросе, который обычно остаётся за границей эпических саг: что чувствует герой, когда его жизненный срок близок к исходу, а физические возможности уже значительно уступают жажде подвигов и новых свершений?
Произведения кавалера ордена Британской империи столь хороши, что велик соблазн составлять весь текст исключительно из цитат его романов. Каждый раз, когда начинает казаться, что Пратчетт уже исчерпал весь творческий потенциал темы, писатель с блеском доказывает, что у него в запасе есть ещё множество идей. Случайно или намеренно, в данном романе в некоторых сюжетных перипетиях Пратчетт возвращается к первым двум книгам цикла и в сравнении этом видно как прогрессировала вселенная “Плоского мира”: то, что в “Цвете волшебства” начиналось лишь набором пародий на произведения фэнтези (“Конан” Говарда, “Ланкмарский цикл” Лейбера, “Всадники Перна” МакКефри), в “Последнем герое” уже представляется единым целым, обретшим самостоятельную ценность.
Нельзя не отметить и оформление книги: издательство “Эксмо” воспроизвело английский вариант романа с сохранением оригинальных (хотя и не совсем всех) иллюстраций соратника Пратчетта – художника Пола Кидби, так что на этот раз поклонникам “Плоского мира” обеспечено не только увлекательное чтение, но и настоящий праздник для глаз.

- Молодец. А потом?
- Он… э-э… вернулся домой, несколько лет правил империей, затем умер, его сыновья перессорились, было несколько войн… После чего империи пришёл конец.
- Дети – это вечная проблема.
- А некоторые считают, что в детях ты обретаешь бессмертие, - сказал менестрель.
- Правда? – хмыкнул Коэн. – Ну-ка, назови мне хотя бы одного своего прадеда.
- Ну… Э-э…
- Видишь?… Важно не то, как ты жил или умер, важно то, что написал о тебе бард”.
no subject
Date: 2006-06-29 06:59 am (UTC)no subject
Date: 2006-06-29 08:40 am (UTC)no subject
Date: 2006-06-29 09:18 am (UTC)(оглядывается по сторонам) и чтоб никто за руки не держал... :)))
*представил картину*
Date: 2006-06-29 10:26 am (UTC)Продавцы в количестве пяти человек, безуспешно попытавшись скрутить одну из покупательниц, испуганно жмутся к стеллажам, в то время как дама, приняв боевую стойку, предупреждает их: "только подойдите!"
Re: *представил картину*
Date: 2006-06-29 10:40 am (UTC)Но обычно меня держат за руи родственники, особенно муж :)
no subject
Date: 2006-06-29 09:54 am (UTC)no subject
Date: 2006-06-29 10:15 am (UTC)Тебе хорошо-о-о, ты ихний язык знаешь, чтоб читать можно было. А у меня всё томик Шекспира лежит, который я даже не то чтобы читаю - а просто в звучание слов вслушиваюсь. %)
Хотя в любом случае была забавно узнать, что "вАлшебник" в оригинале "wizZard".
А скажи мне, Карина, как консультант по ЖЖ-сообществам со стажем: для ру_пратчетт этот текст подойдёт, по твоему мнению? :-D
no subject
Date: 2006-06-29 10:32 am (UTC)А английский по Шекспиру учить, это все равно что русский - по стихам Ломоносова. В смысле, очень сложно и вообще без толку. Надо что-нить современное читать, детективы всякие... там современный язык, разговорная речь. Того же Стивена Кинга, кстати, вполне можно. Только не упоминавшуюся в комментах Темную башню, а вещи типа Мертвой зоны.
no subject
Date: 2006-06-29 10:39 am (UTC)Ещё помнится, читал сборник рассказов О. Генри - но, опять-таки, скорее из стремления "звучание прочувствовать".
Хотя и возникает периодическое желание взяться за дело более основательно, но увы, нехватка времени усугубляется тщательно пестуемой ленью.. %)
no subject
Date: 2006-06-29 10:40 am (UTC)no subject
Date: 2006-06-29 07:35 pm (UTC)ПС.автору поста
Саша, прости, не успел написат обещанное, отпустили в краткосрочный отпуск.:-) я вернусь..
no subject
Date: 2006-06-29 07:41 pm (UTC)Ладно, Карлсон, отдыхай пока что, но не забудь вернуться. ;)
no subject
Date: 2006-06-30 06:08 am (UTC)