[personal profile] maelgon
В рамках рубрики “Всё то, что вы не очень-то стремились узнать о “Scrubs”, но я вам всё равно расскажу” – история в картинках о кое-чём из того, чем занимался актёр Джон Си МакГинли на протяжении своей карьеры.

Гонял новобранцев, нацепив сержантские лычки (“Platoon”, режиссёр Оливер Стоун):



Продавал и покупал акции на бирже (“Wall Street”, режиссёр Оливер Стоун)



Участвовал в демократическом конвенте – и катал на инвалидной коляске Тома Круза (“Born on the Fourth of July”, режиссёр Оливер Стоун):



Снимался в учебных пособиях для правительственных агентов (“Nixon”, режиссёр Оливер Стоун):



Вёл спортивные репортажи про американский футбол (“Any given Sunday”, режиссёр Оливер Стоун):



Помогал генералу Катане против Коннора Маклауда (Highlander II: The Quickening, режиссёр Рассел Малкахи):



Вставлял палки в колёса Киану Ривзу (“Point Break”, режиссёр Кэтрин Бигелоу):



Работал в военном госпитале (“Article 99”, режиссёр Говард Дойч; изображение предоставлено [livejournal.com profile] macwise):



Охотился на людей вместе с Рутгером Хауэром (“Surviving the Game”, режиссёр Эрнест Р. Дикерсон):



Пытался сгубить Стивена Сигала по приказу Майкла Кейна (“On Deadly Ground”, режиссёр Стивен Сигал):



Грабил банки под предводительством Микки Рурка (“The Last Outlaw”, режиссёр Джефф Мёрфи; изображение предоставлено [livejournal.com profile] lil_shenandoah):



Служил в полиции (“Car 54, Where Are You?”, режиссёр Билл Фишман; изображение предоставлено [livejournal.com profile] macwise):



Участвовал в разработке новейшего танка (“The Pentagon Wars”, режиссёр Ричард Бенджамин):



Проводил интервью с сотрудниками фирмы (“Office Space”, режиссёр Майк Джадж):



Командовал спецназом (“Se7en”, режиссёр Дэвид Финчер):



Участвовал в захвате Алькатраса (“The Rock”, режиссёр Майкл Бэй):



Грабил прохожих (“Nothing to lose”, режиссёр Стив Одекерк):



Переживал за сбитую автомобилем жену (“Identity”, режиссёр Джеймс Мэнголд):



Вместе с друзьями пытался попасть на футбольный матч (“Two Tickets to Paradise”, режиссёр Д. Б. Суини):



Следил за порядком на дорогах (“Wild hogs”, режиссёр Уолт Беккер):



Жил по соседству с Айс Кьюбом (“Are We Done Yet?”, режиссёр Стив Карр; изображение предоставлено [livejournal.com profile] macwise):



А также спасал жизни и действовал всем на нервы в клинике “Sacred hearts” (“Scrubs”, режиссёр Билл Лоуренс). А теперь – «точка зрения Перри» (про интернет и всё остальное):

Date: 2008-05-31 08:55 pm (UTC)
From: [identity profile] lil-shenandoah.livejournal.com
Что ж, по Гиббсу у нас полный консенсус :).

River's dance хороша, спору нет. Но там немало ирландского :). Из песенных композиций там нет а капелла из серии Golden Heart с похорон. И ещё очень хороша тема из серии Out of gas, такая безысходность в ней передана. У меня нет ни одной песни про Джейна, ни в каком варианте, я уже даже плюнул на поиски, потому как не нашёл. Но думаю, её не включили потому, что она составляет реальную конкуренцию заглавной песне.

Именно по причине ненависти к переводам я и смотрел второго Шрека за месяц до премьеры на английском, потом когда по телевизору показывали - плевался.

Спасибо :)Я просто перед тем как добавить кого-нибудь в друзья спрашиваю разрешения, уж извините :).

Date: 2008-05-31 09:05 pm (UTC)
From: [identity profile] maelgon.livejournal.com
Как мне кто-то справедливо замечал - в основе кантри и кельтской музыки корни примерно одни и те же; вероятно поэтому так люблю оба эти стиля. :-)
Про Джейна у меня оба варианта песни есть; я в таком случае отыщу их в недрах компа и завтра загружу на какой-нибудь сервер.

Увы, перевод сразу двойную опасность в себе таит: мало того, что при дубляже голос зачастую подбирают так, что он совершенно персонажу не соответствует, так ещё и сам переводной текст нередко скрадывает исходный смысл шуток и пр., как в случае со Шреком и было.

Date: 2008-05-31 09:13 pm (UTC)
From: [identity profile] lil-shenandoah.livejournal.com
Вот-вот. Именно так с переводами и обстоит. Как случай выпадает, гружу и покупаю фильмы в оригинале.
Самый яркий пример для меня это Black Hawk Down. Переводчики полностью изменили смысл и посыл фильма. Ужас.

Profile

maelgon

March 2026

S M T W T F S
12345 67
891011121314
15161718 192021
22232425262728
293031    

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 20th, 2026 01:08 pm
Powered by Dreamwidth Studios