[personal profile] maelgon
“Транссибирский экспресс” | “Transsiberian” (Великобритания, Германия, Испания, Литва, 2008)
Режиссёр: Брэд Андерсон
Авторы сценария: Брэд Андерсон, Уилл Конрой
В ролях: Эмили Мортимер, Вуди Харрельсон, Кейт Мара, Эдуардо Норьега, Бен Кингсли, Томас Кречманн
Композитор: Альфонсо Виаллонга

Американская чета Рой (Вуди Харрельсон) и Джесси (Эмили Мортимер) – христианские волонтёры, возвращающиеся из Китая по транссибирской железной дороге. По дороге к ним в купе подсаживаются разговорчивый и улыбчивый испанец Карлос (Эдуардо Норьега) и его немногословная спутница (Кейт Мара). В дальнейшем путешествие преподнесёт Рою с Джесси немало весьма неприятных сюрпризов.

Предыдущий фильм Андерсона – медитативная драма “Машинист”, для которой Кристиан Бэйл исхудал до состояния мешка с костями, - представлял собой размышление на тему “Преступления и наказания” (с примесью нолановской “Бессоницы”). По большому счёту, “Транссибирский экспресс” – упражнение на ту же тему, однако в плане творческой ценности самого продукта Брэд делает изрядный шаг назад, предлагая зрителю какой-то трэшевый триллер с российским колоритом. Здесь то и дело пьют водку, рассуждают о символизме на примере матрёшек, поют “Бригантина поднимает паруса” под гитару, а в кульминационный момент по радио передают “Калинку-малинку”. Бен Кингсли играет майора Гринько из отдела по борьбе с наркотиками, сопровождаемого бритоголовым помощником по имени Колзак Ющенков (Томас Кречманн; кстати, оба актёра демонстрируют вполне приличное владение русским). Рассказ, в котором всё более-менее понятно уже спустя 20 минут после отправки поезда, изрядно пробуксовывает на месте, а финальные полчаса и вовсе затянуты сверх всяких приличий. Кроме того, на примере “Transsiberian” отчётливо заметна значимость главного героя: если Бэйл практически в одиночку выносил фильм на себе, то Харрельсона - хотя в центре всё-таки Мортимер - задвигает на второй план всякий, кто оказывается с ним в одном кадре, от обаятельного Норьеги до хамоватой проводницы. Посему история получается сильно на любителя, хотя с основной мыслью “Не хотите неприятностей - никогда не нарывайтесь на полицейских в Китае и России. Особенно в России”, озвученной в кадре одним из пассажиров, особо не поспоришь.

Видеобонус: Харрельсон vs. проводница

Date: 2008-08-21 05:57 am (UTC)
From: [identity profile] maelgon.livejournal.com
Да вообще караул - появляется в "Стариках.." где-то на 5 минут и чуть всё нафиг не портит.
А ты что ж, новообращённый любитель DVD, в кинотеатры теперь вовсе не ходишь?

Date: 2008-08-21 06:35 am (UTC)
From: [identity profile] nasty-naz.livejournal.com
вообще%( думаю, на бетмена сходить.. но как-то неохота, ибо отзывы оооочень противоречивые.

Date: 2008-08-21 06:42 am (UTC)
From: [identity profile] maelgon.livejournal.com
"Тёмный рыцарь" внимания определённо заслуживает (хотя тут и многие нелюбители комиксов активно против, и те, кому его успех спокойно жить не даёт. Проще всего ориентироваться по "Бэтмену: начало" - если понравился, то и продолжение не разочарует). Но вот дубляж изрядно искажённое впечатление о Джокере предоставляет: если видел - я в прошлом посте пару отрывков для сравнения приводил.

На телевизоре, если только у тебя не домашний кинотеатр, впечатление совсем не то.

Date: 2008-08-21 06:51 am (UTC)
From: [identity profile] nasty-naz.livejournal.com
видел. впечатление будет другое, согласен..
так что ты приводишь в одном комменте два взаимоисключающих довода. Один - ждать до двд с оригинальным звуком. Второй - насладиться бабахами во весь экран %))

Date: 2008-08-21 07:03 am (UTC)
From: [identity profile] maelgon.livejournal.com
Они не взаимоисключающие - фокус в том (о чём опять-таки речь уже шла в прошлом посте), что "Batman: begins" до сих пор с оригинальной звуковой дорожкой не издан, там только дубляж, и похоже, что "TDK" ожидает та же участь.

Так что с дубляжом лучше всё-таки на большом экране ознакомиться - или заказывать DVD где-то ещё, уже не в русскоязычной версии. %)

Date: 2008-08-21 07:17 am (UTC)
From: [identity profile] nasty-naz.livejournal.com
интересно-интересно.. кстати, правда, вот сейчас вспомнил тех же оушенов - у меня на дисках (лицензионных, кстати) нет возможсти выбрать оригинальный, английский звук..
так что - тенденция?

Date: 2008-08-21 08:38 am (UTC)
From: [identity profile] maelgon.livejournal.com
Да потому, что ленивые и жадные (второе даже больше). Как двухдисковую версию выпустить с каким-то там покрытием - это пожалуйста, а как звуковую дорожку с субтитрами добавить - уже религия не позволяет. Я ж обзоры выходящих DVD читаю, так там отсутствие дорожки нередкость, а что за дополнения такие - фильмография и рекламные ролики. Зато через годик можно выпустить ещё и режиссёрскую версию (плюс полторы минуты доп. времени), уже на пяти дисках - туда и дорожку прибавить не зазорно. %) А потом blue-ray диски пойдут.

Это, кстати, напоминает фрагмент из "Солдат неудачи" (которых, как я понимаю, ты тоже не видел), где один из героев рассуждает о том, что противостояние blue-ray и hd-dvd во многом зависело от дельцов порноиндустрии (какой формат предпочтут). Правда, в реальности, как я слышал в каком-то радиообсуждении, те в итоге предпочли вообще дистанцироваться от вопроса.

Profile

maelgon

March 2026

S M T W T F S
12345 67
891011121314
15161718 192021
22232425262728
293031    

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 20th, 2026 04:42 pm
Powered by Dreamwidth Studios