
Givens: Miller, would you call this a herd, a gaggle, or a flock of assholes?
Miller: I would call this a United Nations of assholes.
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
И заодно пара слов итогам собственных впечатлений от другого сериала. Если кратко охарактеризовать первый сезон True Detective, то тут, пожалуй, правильнее всего будет вспомнить выражение «дьявол кроется в деталях» - только в положительном ключе. В том смысле, что по сути создатели сериала не предлагают нам ничего нового, а иногда, кажется, вовсе халтурят: за основу берутся многочисленные штампы жанра, за годы и годы испаханного вдоль и поперёк, некоторые «ружья» не выстрелили, часть сюжетных тропинок так и ушла в никуда. Впрочем, сценарист Ник Пиццолатто хитро щурится, утверждает, что он всё, что хотел, осуществил, результатом и откликами всяко доволен, а на все оставшиеся вопросы каждый должен ответить для себя сам. И вовсю ведёт работу над вторым сезоном, который с первым уже не будет связан вовсе. Всё дело здесь изначально было в не "что", а "как". Дело в актёрской игре переживающего ренессанс своей карьеры МакКонахи и его закадычного приятеля Харрельсона - и в их героях, портреты которых постоянно дополняются очередными мазками. В том, с какой увлеченностью режиссёр Фукунага экспериментирует с новой для себя формой, вплоть до снятой единым планом концовки одной из серий. В спрятанных и лежащих на виду сюжетных отсылках. В самой мистической и душной атмосфере дикого юга, где местные реднеки с успехом подменяют хтонических чудовищ. В итоге всё это скорее доказывает первенство - на телевидении, по крайней мере, - умения вести увлекательный рассказ, способности заворожить зрителя так, чтоб в итоге ему не слишком хотелось задним числом разбираться в сюжетных нестыковках или пенять сказителю на то, что тот не сумел свести концы с концами или попросту заврался.

Небольшой
[Poll #1960818]















